You can download the movie information from the Movie Scraper, TV series information from the Serie Scraper, and also get the mede8er subtitles through the Subtitle Downloader right from your Mede8er GUI, no PC is required! The V3 Firmware is equipped with the latest IP Streaming App functionality. Subtitle formats such as SRT, SSA, SUB, SMI, PGS are supported. Photo formats such as JPEG/BMP/GIF/TIFF/PNG are supported. RMVB/FLV with resolution up to 720p/1080i/1080p are supported. Video formats such as AVI/BDMV Light/BDISO Light/MKV/TS/TP/TRP/M2TS/MPG/MP4/MOV/M4V/VOB/ISO/IFO/DAT/WMV/ASF/RM/ Box contains MED600X3D(Or MED600X3D-WP)/RC/2x AA Batteries/AC Adapter/HDMI 1.4 Cable/AV Cable/Manual.
SD Card slot/Sony Pro Duo Card Slot is provided. You can use external hard drives of up to 4TB.
It is compatible with Mac HFS+ USB Drives. You can get HD Audio – 7.1 DTSMA & Dolby True HD. It provides web services, YouTube, web browser, etc. MED600X3D uses RTD1186 – 750Mhz – 512MB SLC Flash – 512MB DDR3 SDRAM processor. It is a fanless design that comes with an active backlit remote with self learning hot button.
Model MED600X3D costs MSRP €139.95 and the model MED600X3D-WP with WiFi support costs MSRP 159.95.
MED600X3D is an award winning High Definition 3D multimedia player. First, let us see about MED600X3D & MED600X3D-WP. We will focus on MED600X3D, MED800X3D and MED1000X3D, that have support for subtitles. We will see about the various Mede8er media player devices. *Editor’s Note: Name changed at request of interviewee.This time, let us see about some of the media player devices available in the market. “ Lahat ito, para sa pamilya (All of this is for family), ” says Celeste. They earn enough to send money to their families in the Philippines and to provide for their quotidian needs in Paris, too. They were bank managers, doctors, nurses, engineers – now they babysit, run errands for their employers. There are many who were professionals in the Philippines now working as domestic helpers in Paris, Celeste says. She says she got used to earning money in Paris, scrubbing floors and toilet bowls, bathing her employers’ pets, and running other errands almost daily, despite her computer secretarial and nursing degrees. Her immediate goal then was to have their house back in Naic, Cavite renovated. “ Noong makarating ako rito, kahit napag-isipan kong ang Nursing, dahil halos hindi na ako nakapagpapahinga (When I got to Paris, even though I thought of going back home and pushing through with nursing, I just decided not to as I was so busy with work here),” shares Celeste.īesides, she had already been earning EUR 2,200 monthly then. However, she did not get to take the board exam and could not practice nursing here. Upon the suggestion of a family friend, she took up nursing, as demand for nurses here and abroad spiked at the turn of the century. Job security assures them of more consistent remittances, more stable employment, and the luxury to make short visits to the Philippines from time to time.īefore going to Paris in 1997, Celeste worked in real estate for about a year. “You’re entitled to work basta makumpleto mo ang 35 hours per week at basta lagi kang mag-declare ng oras (You’re entitled to work as long as you complete 35 hours per week and you declare those hours),” Celeste says.Ī working permit in Paris, France - a Titre de Salarié - is a ticket to a much better life for Filipino workers there. Now, it usually takes only five years of staying in Paris to secure a working permit. “These days, Pinoys are a bit luckier,” Celeste says. Since then, an estimated 50,000 migrants reside in France, half of whom are said to be undocumented. Around 191,400 overseas Filipino workers have chosen Europe as their place of work since 2012. There are more Filipinos currently living there at present. Hindi namin sila madamayan, mahagkan, at makasama (It’s difficult to be an illegal migrant.when there’s an emergency at home, we can’t do anything but call them and pray.We can’t comfort them nor be with them),” Celeste shares.Ĭeleste considers herself lucky that her first employer was willing to help her arrange documents. Kapag may emergency sa Pilipinas, wala kaming magawa kundi tumawag na lang at ipagdasal sila.
She had to live there for a decade in order to get a permit. Like many other undocumented workers there, Celeste spent at least a decade as a housekeeper for various employers, learning French by necessity, and looking for as many traces of the Philippines in the French capital as possible. In the late 1990s and going into the new century, it was not easy for Filipinos to get working permits in France. It took Celeste* nearly 12 years to come home.